KONSTYTUCJA KRÓLESTWA DANII
z 5 czerwca 1953 roku 1

 

CZĘŚĆ I

§ 1

Niniejszą Konstytucję stosuje się do wszystkich części Królestwa Danii.

§ 2

Formą rządu jest monarchia konstytucyjna. Władza królewska podlega dziedziczeniu przez mężczyzn i kobiety stosownie do postanowień Aktu o sukcesji tronu z 27 marca 1953 r.

§ 3

Władza ustawodawcza należy do Króla i Folketingu. 2 Władza wykonawcza należy do Króla. Władza sądownicza należy do sądów.

§ 4

Ewangelicki Kościół Luterański jest kościołem państwowym Danii i jako taki jest wspierany przez państwo.
1 Podstawę niniejszego przekładu konstytucji stanowił tekst w języku duńskim Danmarks Riges Grundlov af 5. juni 1953 ogłoszony w oficjalnym organie publikacyjnym Danii "Lovtidende for Kongeriget Danmark" [Cz.] A 1953 nr XVII, lov [ustawa] nr 169. W toku prac nad przekładem uzupełniająco korzystano z angielskiej i niemieckiej wersji konstytucji (przyp.red.).

2 Pojęcie "Folketingu" należy do tradycji duńskiej terminologii ustrojowej i pochodzi z połączenia słów: folke (ludowy) i ting (zgromadzenie). W przybliżeniu można je tłumaczyć na język polski jako "Zgromadzenie Ludowe". Do roku 1953 stosowane było na oznaczenie izby niższej parlamentu duńskiego. Po zniesieniu w Konstytucji Królestwa Danii z 5 VI 1953 r. dwuizbowości legislatywy nazwę "Folketing" przyjął działający na jej podstawie jednoizbowy parlament.