PROTOKÓŁ FAKULTATYWNY DO MIĘDZYNARODOWEGO PAKTU PRAW OBYWATELSKICH I POLITYCZNYCH
1)
Państwa-Strony niniejszego Protokołu,
zważywszy, że dla lepszego zapewnienia realizacji celów Paktu Praw
Obywatelskich i Politycznych (zwanego dalej Paktem) oraz wykonywania jego
postanowień byłoby właściwe umożliwienie Komitetowi Praw Człowieka (zwanemu
dalej Komitetem) ustanowionemu na podstawie części IV Paktu, przyjmowania i
rozpatrywania, zgodnie z niniejszym protokołem, zawiadomień osób twierdzących, iż stały
się ofiarami naruszenia któregokolwiek z praw wymienionych w Pakcie,
uzgodniły, co następuje:
Artykuł 1
Państwo-Strona Paktu, które staje się stroną niniejszego Protokołu, uznaje
właściwość Komitetu do przyjmowania i rozpatrywania zawiadomień pochodzących
od podległych jego jurysdykcji jednostek twierdzących, iż stały się ofiarami
naruszenia przez Państwo-Stronę któregokolwiek z praw wymienionych w Pakcie.
Komitet nie przyjmie żadnego zawiadomienia, jeżeli dotyczy ona Państwa-Strony
Paktu, które nie jest Stroną niniejszego Protokołu.
Artykuł 2
Z zastrzeżeniem postanowień artykułu 1, osoby, które twierdzą, że jakiekolwiek z ich praw wymienionych w Pakcie zostało naruszone, a które wyczerpały
wszystkie dostępne wewnątrzkrajowe środki zaradcze, mogą złożyć Komitetowi
pisemne zawiadomienie do rozpatrzenia.
Artykuł 3
Komitet uzna za nie nadające się do przyjęcia każde zawiadomienie złożone
na podstawie niniejszego Protokołu, jeżeli jest ono anonimowe lub jeżeli
uzna je za nadużycie prawa do złożenia takiego zawiadomienia bądź za niezgodne
z postanowieniami Paktu.
Artykuł 4
1. Z zastrzeżeniem postanowień artykułu 3, Komitet każde zawiadomienie złożone mu zgodnie z niniejszym Protokołem poda do wiadomości Państwa-Strony niniejszego Protokołu, któremu zarzuca się naruszenie któregokolwiek postanowienia Paktu.
2. Państwo takie przedstawi Komitetowi w ciągu sześciu miesięcy pisemne
wyjaśnienia lub oświadczenia naświetlające sprawę oraz wskazujące ewentualne
środki zaradcze, jakie mogłyby być przez nie podjęte.
Artykuł 5
1. Komitet będzie rozpatrywał zawiadomienia otrzymane zgodnie z niniejszym
Protokołem, biorąc pod uwagę wszystkie pisemne informacje dostarczone mu przez
osobę i zainteresowane Państwo-Stronę.
2. Komitet nie będzie rozpatrywał żadnego zawiadomienia otrzymanego od
osoby przed upewnieniem się, że:
a) ta sama sprawa nie jest już rozpatrywana zgodnie z inną procedurą
międzynarodowych badań lub rozstrzygania sporów;
b) osoba wyczerpała wszystkie dostępne wewnątrzkrajowe środki zaradcze.
Zasada ta nie ma zastosowania w przypadkach nieuzasadnionej zwłoki w zastosowaniu tych środków.
3. Komtitet bada zawiadomienia zgodnie z niniejszym Protokołem na posiedzeniach przy dzwiach zamkniętych.
4. Komitet przekaże swój pogląd na sprawę zainteresowanemu Państwu-Stronie
oraz osobie.
Artykuł 6
Komitet włączy do swego rocznego sprawozdania, sporządzonego zgodnie z
artykułem 45 Paktu, omówienie swej działalności przewidzianej niniejszym
Protokołem.
Artykuł 7
Do czasu osiągnięcia celów rezolucji 1514 (XV) w sprawie Deklaracji o
przyznaniu niepodległości krajom i narodom kolonialnym, przyjętej przez
Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych z dnia 14 grudnia 1960 r.
postanowienia niniejszego Protokołu w żaden sposób nie będą ograniczały
prawa petycji, przyznanego tym narodom przez Kartę Narodów Zjednoczonych i
przez inne międzynarodowe konwencje i dokumenty Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz jej organizacji wyspecjalizowanych.
Artykuł 8
1. Niniejszy Protokół jest otwarty do podpisu dla wszystkich Państw, które
podpisały Pakt.
2. Niniejszy Protokół podlega ratyfikacji przez wszystkie Państwa, które
ratyfikowały Pakt lub przystąpiły do niego. Dokumenty ratyfikacyjne zostaną
złożone Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych.
3. Niniejszy Protokół jest otwarty do przystąpienia dla wszystkich Państw,
które ratyfikowały Pakt lub przystąpiły do niego.
4. Przystąpienia dokonuje się przez złożenie dokumentu przystąpienia
Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych.
5. Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych zawiadomi
wszystkie Państwa, które podpisały niniejszy Pakt lub do niego przystąpiły,
o złożeniu dokumentu ratyfikacyjnego lub dokumenty przystąpienia.
Artykuł 9
1. Z zastrzeżeniem wejścia w życie Paktu, niniejszy Protokół wejdzie w życie po upływie trzech miesięcy od daty złożenia Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych dziesiątego dokumentu ratyfikacyjnego lub dokumentu
przystąpienia.
2. W stosunku do każdego Państwa, które ratyfikuje niniejszy Protokół lub
przystąpi do niego po złożeniu dziesiątego dokumentu ratyfikacyjnego lub
dokumentu przystąpienia wejdzie on w życie po upływie trzech miesięcy od daty
złożenia przez to Państwo dokumentu ratyfiakcyjnego lub dokumentu przystąpienia.
Artykuł 10
Postanowienia niniejszego Protokołu rozciągają się na wszystkie części
państw federalnych bez żadnych ograniczeń lub wyjątków.
Artykuł 11
1. Każde z Państw-Stron niniejszego Protokołu może zaproponować poprawkę
i przedstawić ją Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Sekretarz Generalny przekaże następnie każdą zaproponowaną poprawkę Państwom-Stronom niniejszego Protokołu z prośbą o zawiadomienie go, czy wypowiadają się
za zwołaniem konferencji Państw-Stron w celu rozważenia i przegłosowania
propozycji. Jeżeli przynajmniej jedna trzecia Państw-Stron wypowie się za
zwołaniem takiej konferencji, Sekretarz Generalny zwoła ją pod auspicjami
Organizacji Narodów Zjednoczonych. Każda poprawka przyjęta na konferencji
większością głosów Państw-Stron obecnych i głosujących zostanie przedłożona
Zgromadzeniu Ogólnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych do zatwierdzenia.
2. Poprawki wchodzą w życie po zatwierdzeniu ich przez Zgromadzenie Ogólne
Organizacji Narodów Zjednoczonych i przyjęciu przez dwie trzecie Państw-Stron
niniejszego Protokołu zgodnie z ich procedurą konstytucyjną.
3. Poprawki po wejściu w życie wiążą te Państwa-Strony, które je przyjęły,
podczas gdy inne Państwa-Strony są nadal związane postanowieniami niniejszego
Protokołu oraz poprawkami, które przyjęły uprzednio.
Artykuł 12
1. Każde Państwo-Strona może w każdej chwili wypowiedzieć niniejszy Protokół w drodze pisemnej notyfikacji skierowanej do Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych. Wypowiedzenie wejdzie w życie po upływie trzech
miesięcy od daty otrzymania notyfikacji przez Sekretarza Generalnego.
2. Wypowiedzenie nie będzie miało wpływu na dalsze stosowanie postanowień
niniejszego Protokołu do wszelkich zawiadomień złożonych zgodnie z artykułem
2, przed wejściem w życie wypowiedzenia.
Artykuł 13
Niezależnie od notyfikacji dokonanych zgodnie z artykułem 8 ustęp 5
niniejszego Protokołu Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych
zawiadomi wszystkie Państwa, o których mowa w ustępie 1 artykułu 48 ustęp 1
Paktu, o:
a) podpisach, ratyfikacjach i przystąpieniach, zgodnie z artykułem 8;
b) dacie wejścia w życie niniejszego Protokołu zgodnie z artykułem 9 i
dacie wejścia w życie poprawek zgodnie z artykułem 11;
c) wypowiedzeniach zgodnie z artykułem 12.
Artykuł 14
1. Niniejszy Protokół, którego teksty angielski, chiński, francuski,
hiszpański i rosyjski są jednakowo autentyczne, będzie złożony w archiwum
Organizacji Narodów Zjednoczonych.
2. Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych przekaże
uwierzytelnione kopie niniejszego Protokołu wszystkim Państwom, o których
mowa w artykule 48 Paktu.
Na dowód czego niżej podpisani, należycie w tym celu upoważnieni przez
swoje rządy, podpisali niniejszy Protokół otwarty do podpisu w Nowym Jorku
dnia 19 grudnia 1966 r.
1)