Konstytucja Grecji

Część trzecia
ORGANIZACJA I FUNKCJE PAŃSTWA



Dział F
ADMINISTRACJA


Rozdział pierwszy
ORGANIZACJA ADMINISTRACJI


Artykuł 10179

1. Administracja państwowa jest zorganizowana zgodnie z zasadami decentralizacji.
2. Administracyjny podział kraju jest dokonywany z uwzględnieniem warunków geoekonomicznych, społecznych oraz transportowych.
3. Terenowe organy państwowe mają generalną kompetencję w zakresie podejmowania decyzji w sprawach dotyczących ich okręgów; urzędy centralne, poza odrębnymi kompetencjami, sprawują ogólne kierownictwo, koordynują działania i sprawują kontrolę nad zgodnością z prawem decyzji organów terenowych, na zasadach określonych w ustawie.

Deklaracja wyjaśniająca

Ustawodawca i Administracja obowiązani są w swojej działalności normatywnej brać pod uwagę szczególne warunki regionów wyspiarskich.

Artykuł 101A80

1. W przypadku, gdy Konstytucja przewiduje utworzenie i działanie niezależnego organu81 , członkowie tegoż organu są powoływani na określoną kadencję i korzystają z niezawisłości osobistej i funkcjonalnej, na zasadach określonych w ustawie.
2. Ustawa określa zasady wyboru oraz status personelu naukowego i innego personelu pomocniczego mającego wspierać działanie każdego niezależnego organu. Osoby wchodzące w skład niezależnych organów powinny mieć odpowiednie kwalifikacje, zgodnie z postanowieniami ustawy. Ich wybór odbywa się na mocy decyzji Konferencji Przewodniczących Izby Deputowanych podjętej, jeśli możliwe jednomyślnie lub co najmniej kwalifikowaną większością 4/5 głosów jej członków. Zasady wyboru określa Regulamin Izby Deputowanych.
3. Regulamin Izby Deputowanych reguluje kwestie dotyczące relacji między niezależnymi organami a Izbą Deputowanych oraz zasady sprawowania kontroli parlamentarnej.

Artykuł 10282

1. Zarządzanie sprawami lokalnymi leży w gestii samorządów terytorialnych pierwszego i drugiego szczebla. Istnieje domniemanie kompetencji na korzyść samorządów terytorialnych w zarządzaniu sprawami lokalnymi. Ustawa określa zasięg i kategorie spraw lokalnych, jak również ich przydział poszczególnym szczeblom. Ustawa może powierzyć samorządom terytorialnym wykonywanie kompetencji stanowiących zadania państwa.
2. Samorządy terytorialne korzystają z samodzielności administracyjnej i finansowej. Ich władze są wybierane w głosowaniu powszechnym i tajnym, na zasadach określonych w ustawie.
3. Ustawa może przewidywać tworzenie obligatoryjnych lub dobrowolnych związków samorządów terytorialnych, zarządzanych przez pochodzące z wyboru organy; celem związków jest wykonywanie prac lub świadczenie usług, lub wykonywanie kompetencji samorządów terytorialnych.
4. Państwo sprawuje nadzór nad samorządami terytorialnymi, który obejmuje wyłącznie kontrolę zgodności z prawem i nie może ograniczać ich inicjatywy i swobody działania. Kontrola zgodności z prawem sprawowana jest w sposób określony w ustawie. Sankcje dyscyplinarne nałożone na pochodzące z wyboru organy samorządów terytorialnych, z wyłączeniem przypadków pociągających za sobą odwołanie lub zawieszenie z mocy prawa, są orzekane tylko za zgodą rady, złożonej w większości z sędziów orzekających, na zasadach określonych w ustawie.
5. Państwo stosuje środki ustawodawcze, reglamentacyjne i finansowe potrzebne do zagwarantowania samodzielności finansowej oraz funduszy niezbędnych dla realizacji zadań i wykonywania kompetencji samorządów terytorialnych, zapewniając jednocześnie przejrzystość zarządzania tymi funduszami. Ustawa określa zasady przyznawania i rozdysponowywania między samorządy terytorialne podatków i danin ustanowionych na ich rzecz i pobieranych przez państwo. Przeniesienie kompetencji centralnych lub terenowych organów państwa na rzecz samorządów terytorialnych pociąga za sobą przeniesienie odpowiednich funduszy. Ustawa określa zasady określania i ściągania środków lokalnych bezpośrednio przez samorządy terytorialne.




79W art. 101 ust. 3 został zmieniony na mocy rewizji z 6 kwietnia 2001 r., na mocy tej samej rewizji została dodana deklaracja wyjaśniająca.
80Art. 101A został dodany na mocy rewizji z 6 kwietnia 2001 r.
81W tekście francuskim stanowiącym podstawę przekładu: "autorité indépendante", w tłumaczeniu angielskim: "independent authority".
82 Art. 102 został zmieniony na mocy rewizji z 6 kwietnia 2001 r.