Umowa
Organizacji
Traktatu Północnoatlantyckiego
o
przekazywaniu informacji technicznych dla celów obronnych
Rządy
Belgii, Kanady, Danii, Francji, Republiki Federalnej Niemiec,
Grecji, Włoch, Luksemburga, Niderlandów, Norwegii, Portugalii,
Turcji, Wielkiej Brytanii oraz Stanów Zjednoczonych Ameryki,
strony
Traktatu Północnoatlantyckiego, podpisanego w
Waszyngtonie dnia 4 kwietnia 1949 roku,
biorąc
pod uwagę, że artykuł 3 Traktatu Północnoatlantyckiego
postanawia, że strony będą utrzymywać oraz rozwijać swoją
indywidualną i zbiorową zdolność do odparcia zbrojnej
napaści poprzez samopomoc oraz pomoc wzajemną;
zważywszy,
że zdolność taka może być rozwijana między innymi poprzez
przekazywanie między rządami - stronami i organizacjami NATO
zastrzeżonych informacji technicznych, mogących wspomóc
badania w dziedzinie obronności, rozwój oraz produkcję
sprzętu i materiałów wojskowych;
zważywszy,
że prawa właścicieli zastrzeżonych informacji technicznych w
ten sposób przekazanych powinny być uznane oraz chronione;
uzgodniły,
co następuje:
Artykuł I
Dla
celów niniejszej Umowy:
a)
wyrażenie "dla celów obronnych" oznacza - dla
wzmocnienia indywidualnej lub zbiorowej zdolności obronnej stron
Traktatu Północnoatlantyckiego, w ramach narodowych,
dwustronnych lub wielostronnych programów, lub poprzez
wprowadzanie w życie badań, rozwoju, produkcji lub projektów
logistycznych prowadzonych przez NATO;
b)
wyrażenie "zastrzeżone informacje techniczne" oznacza
informacje o charakterze technicznym, wystarczająco wyraźnie
sformułowane dla ich użycia, stosowane w przemyśle, które są
znane tylko właścicielowi oraz osobom z jego otoczenia, a w
związku z powyższym, nie udostępniane opinii publicznej.
Zastrzeżone informacje techniczne mogą obejmować na przykład
wynalazki, rysunki, know-how oraz dane;
c)
wyrażenie "organizacja NATO" oznacza Radę
Północnoatlantycką oraz każdy inny cywilny lub wojskowy organ
pomocniczy, w tym międzynarodowe dowództwa wojskowe, do
których stosuje się postanowienia Umowy, dotyczącej
statusu Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego,
przedstawicieli narodowych i personelu międzynarodowego,
podpisanej w Ottawie dnia 20 września 1951 roku lub Protokołu
dotyczącego statusu międzynarodowych dowództw wojskowych,
ustanowionych na podstawie Traktatu Północnoatlantyckiego,
podpisanego w Paryżu dnia 28 sierpnia 1952 roku;
d)
wyrażenie "rząd lub organizacja pochodzenia" oznacza
rząd-stronę niniejszej Umowy lub organizację NATO,
która przekazuje jako pierwsza zastrzeżoną informację
techniczną;
e)
wyrażenie "odbiorca" oznacza każdy rząd-stronę
niniejszej Umowy lub każdą organizację NATO
otrzymującą informację techniczną, przekazaną jako
zastrzeżoną informację bezpośrednio przez rząd lub
organizację pochodzenia, albo przez innego odbiorcę;
f)
wyrażenie "ujawnienie zgodnie z wymogami poufności"
oznacza ujawnienie informacji technicznych ograniczonej liczbie
osób, które zobowiązują się do rozpowszechniania tych
informacji wyłącznie na warunkach określonych przez rząd lub
organizację pochodzenia;
g)
wyrażenie "nieuprawnione ujawnienie" ma zastosowanie
do każdego przekazywania zastrzeżonych informacji technicznych,
które jest niezgodne z warunkami, na jakich zostały one
przekazane odbiorcy;
h)
wyrażenie "nieuprawnione korzystanie" ma zastosowanie
do każdego korzystania z zastrzeżonych informacji technicznych,
mającego miejsce bez uprzedniego upoważnienia lub
naruszającego warunki, na jakich zostały one przekazane
odbiorcy.
Artykuł II
A.
W przypadku przekazania, dla celów obronnych, informacji
technicznych przez rząd lub organizację pochodzenia, jednemu
lub więcej niż jednemu odbiorcy, w postaci zastrzeżonych
informacji technicznych, każdy odbiorca powinien, z
zastrzeżeniem postanowień ustępu B niniejszego artykułu,
ponosić odpowiedzialność za ochronę powyższych informacji
jako zastrzeżonych informacji technicznych, które zostały
ujawnione zgodnie z wymogami poufności. Odbiorca powinien
postępoważ z takimi informacjami technicznymi zgodnie z
wszelkimi nałożonymi warunkami oraz podejmował odpowiednie
działania zgodne z powyższymi warunkami, w celu ochrony tych
informacji przed przekazaniem komukolwiek, opublikowaniem lub ich
wykorzystaniem bez upowa?nienia lub postępowaniem z nimi w inny
sposób, który mógłby przynieść szkodę właścicielowi. W
przypadku gdy odbiorca zechce zmienić nałożone warunki,
powinien on przedstawić w tej sprawie wniosek rządowi lub
organizacji pochodzenia, od których zastrzeżone informacje
techniczne zostały otrzymane, o ile nie uzgodniono inaczej.
B.
W przypadku gdy odbiorca stwierdzi, że jakakolwiek część
informacji technicznych przekazanych mu jako zastrzeżone
informacje techniczne, w czasie przekazywania była już w jego
posiadaniu lub miał do niej dostęp, albo była wtedy lub w
każdym czasie może stać się publicznie dostępna, odbiorca, w
takim zakresie, w jakim pozwalają na to wymogi bezpieczeństwa,
powinien zawiadomić o tym fakcie - tak szybko, jak tylko będzie
to możliwe - rząd lub organizację pochodzenia oraz dokonał z
nimi stosownych uzgodnień w celu dalszego zapewnienia
poufności, zachowania bezpieczeństwa obrony oraz zwrotu
dokumentów.
C.
Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie powinno być
rozumiane jako ograniczające środki obrony dostępne dla
odbiorcy w przypadku jakiegokolwiek sporu związanego z
każdorazowym przekazaniem informacji technicznych.
Artykuł III
A.
Jeżeli właściciel zastrzeżonych informacji technicznych,
które zostały przekazane dla celów obronnych, dozna
jakiejkolwiek szkody w wyniku nieuprawnionego ujawnienia lub
wykorzystania informacji przez odbiorcą lub kogokolwiek, komu
odbiorca ujawnić informacje, odbiorca powinien naprawić szkodę
właścicielowi:
w
przypadku, gdy właścicielem jest rząd - zgodnie z wewnętrznym
ustawodawstwem odbiorcy,
w
przypadku gdy jest to organizacja NATO - zgodnie z prawem kraju,
w którym znajduje się siedziba organizacji, o ile
zainteresowane strony nie uzgodnić inaczej.
Naprawienie
szkody powinno zostać dokonane bezpośrednio właścicielowi lub
rządowi, lub organizacji pochodzenia, jeżeli same naprawiają
one szkodę wyrządzoną właścicielowi. W tym ostatnim
przypadku, kwota odszkodowania wypłacona przez rząd lub
organizacją pochodzenia nie powinna wpływać na wysokość
kwoty odszkodowania wypłacaną przez odbiorcę, o ile nie
zostanie uzgodnione inaczej.
B.
Odbiorcy i rząd lub organizacja pochodzenia, w takim
zakresie, w jakim pozwalają na to wymogi bezpieczeństwa,
dostarczą sobie wzajemnie wszelkich dostępnych dowodów oraz
informacji, a także udzielą innej stosownej pomocy w celu
określenia wielkości szkody oraz odszkodowania.
C.
Na wniosek rządu-strony niniejszej Umowy lub
zainteresowanej organizacji NATO, może zostać powołana komisja
doradcza, złożona wyłącznie z przedstawicieli rządów i
organizacji NATO zaangażowanych w sprawę, do przeprowadzenia
śledztwa i zbadania dowodów oraz przedstawienia zainteresowanym
stronom informacji na temat pochodzenia, charakteru i zakresu
szkody. Komisja ta może zażądać, aby sekretarz generalny
Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego wyznaczy? spośród
czlonków personelu międzynarodowego osobę, która pełniłaby
funkcję członka komisji, w charakterze obserwatora lub
przedstawiciela sekretarza generalnego.
D.
Żadne z postanowień niniejszego artykułu nie narusza
jakichkolwiek praw, jakie poszkodowany właściciel może
wykonywać w stosunku do każdego rządu lub organizacji NATO.
Artykuł IV
Rządy-strony
niniejszej Umowy będą rozwijać, w ramach Rady
Pólnocnoatlantyckiej, procedury dla wprowadzenia w życie
niniejszej Umowy. Procedury te powinny zawierać w
szczególności postanowienia dotyczące:
- przekazywania,
otrzymywania oraz korzystania z zastrzeżonych informacji
technicznych - zgodnie z niniejszą Umowę;
- udziału organizacji NATO
w przekazywaniu, otrzymywaniu oraz korzystaniu z
zastrzeżonych informacji technicznych;
- tworzenia i
działalności komisji doradczej - powołanej na mocy
postanowienia artykułu III ustęp C;
- wniosków o zmianę
nałożonych warunków postępowania z zastrzeżonymi
informacjami technicznymi - zgodnie z postanowieniem
artykulu II ustęp A.
Artykuł V
1.
Niniejsza Umowa nie powinna był interpretowana jako
mogąca naruszyć zobowiązania bezpieczeństwa między
rządami-stronami niniejszej Umowy.
2.
Każdy odbiorca powinien zapewni? każdej zastrzeżonej
informacji technicznej, udostępnionej mu zgodnie z
postanowieniami niniejszej Umowy, co najmniej ten sam
stopień ochrony, jaki zapewnić tej informacji technicznej rząd
lub organizacja pochodzenia.
Artykuł VI
1.
Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie powinno
wpływać na wykonywanie przez rządy - strony dotychczas
obowiązujących lub stanowić przeszkody dla zawarcia przez nie
nowych umów dotyczących tego samego celu.
2.
Niniejsza Umowa nie powinna być interpretowana jako
mogąca naruszać postanowienia Umowy Organizacji Traktatu
Północnoatlantyckiego o wzajemnej ochronie tajemnicy
wynalazków dotyczących obronności, w przypadku których
zostały złożone wnioski o udzielenie patentów, sporządzonej
w Paryżu dnia 21 września 1960 roku.
Artykuł VII
Żadne
z postanowień niniejszej Umowy nie ma zastosowania do
przekazywania lub wykorzystywania informacji technicznych,
dotyczących energii atomowej.
Artykuł
VIII
A.
Dokumenty ratyfikacji lub zatwierdzenia niniejszej Umowy
zostaną złożone możliwie najszybciej rządowi Stanów
Zjednoczonych Ameryki, który zawiadomi każdy
rząd-sygnatariusza oraz sekretarza generalnego NATO o dacie
złożenia takich dokumentów.
Niniejsza
Umowa wejdzie w życie po upływie 30 dni od daty
złożenia przez dwie strony-sygnatariuszy dokumentów
ratyfikacji lub zatwierdzenia. W stosunku do każdej z
pozostałych stron-sygnatariuszy Umowa niniejsza wejdzie w
życie po upływie 30 dni od daty złożenia ich dokumentów
ratyfikacji lub zatwierdzenia.
B.
Rada Północnoatlantycka ustali datę, od której niniejsza Umowa
będzie stosowana lub wygaśnie w stosunku do organizacji NATO.
Artykuł IX
Każda
ze stron może przestać być stroną niniejszej Umowy po
uplywie roku od daty złożenia zawiadomienia o wypowiedzeniu
rządowi Stanów Zjednoczonych Ameryki, który powiadomi
pozostałe rządy - sygnatariuszy i sekretarza generalnego
Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego o złożeniu
każdego zawiadomienia o wypowiedzeniu. Wypowiedzenie nie narusza
jednak zobowiązań już podjętych oraz praw i uprawnień już
nabytych przez strony zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy.
Na
dowód czego niżej podpisani przedstawiciele, będąc w tym celu
należycie upoważnieni, podpisali niniejszą Umowę.
Sporządzono
w Brukseli dnia 19 października 1970 roku, w językach
angielskim i francuskim, przy czym obydwa teksty mają jednakową
moc, w jednym egzemplarzu, który zostanie złożony w archiwach
rządu Stanów Zjednoczonych Ameryki, który przekaże
uwierzytelnione kopie innym rządom-sygnatariuszom oraz
sekretarzowi generalnemu Organizacji Traktatu
Północnoatlantyckiego.